A yw VIETNAMESE yn IAITH Anodd i'w Ddysgu?
Hits: 1234
Mae adroddiadau Wyddor Fietnam, fel y’i gelwir yn llythrennol fel “sgript iaith genedlaethol”, Yw'r system ysgrifennu fodern ar gyfer y Iaith Fietnameg. Rhaid i ni gyfaddef y gall ynganu Fietnam fod yn galed a llafurus gan fod ganddo chwe thôn a nifer o synau llafariad rhyfedd nad ydyn nhw'n bodoli yn Saesneg. Fodd bynnag, ymddiried ynof, mae'r iaith hon yn llawer haws i'w dysgu nag y byddech chi'n ei feddwl. Dyma rai rhesymau a fydd yn newid eich meddwl yn llwyr. Os ydych chi ar fin mynd am daith leol yn Fietnam, mae'n cŵl dweud rhywfaint o syml Brawddegau Fietnamaidd gennych chi'ch hun, iawn?
Y Tebygrwydd rhwng Fietnam a Saesneg
Er gwaethaf rhai mân wahaniaethau, mae gan y ddwy iaith hyn rywbeth yn gyffredin o hyd. Isod mae tabl o'r ddau cytseiniaid a llafariaid, sy'n dangos y Wyddor Fietnam, a rhai enghreifftiau o sut mae'r llythrennau hynny'n swnio os ydych chi'n eu rhoi mewn gair.
Ydych chi'n credu hynny Amseroedd Fietnam mor hawdd y gall tramorwyr ddysgu mewn dau funud? Dim ond edrych ar y domen hon: Amseroedd Fietnamaidd Hawdd.
oedd newydd Đang sắp ewyllys | yn y gorffennol yn y gorffennol, yn fwy diweddar na “đã” ar hyn o bryd, ar yr union foment hon yn fuan, yn y dyfodol agos yn y dyfodol |
(Mae yna rai eraill, ond gall y chwech hyn eich cefnogi ym mron pob sefyllfa.)
Gadewch i ni gymryd y ferf sylfaenol “cerdded"(i gerdded ar droed) er enghraifft, a glynu un o'r chwe gair nodweddiadol hyn o'i flaen:
i ewch bộ tới trường i oedd đi bộ tới trường i newydd đi bộ tới trường i Đang đi bộ tới trường i sắp đi bộ tới trường i ewyllys đi bộ tới trường | Rwy'n cerdded i'r ysgol Cerddais i'r ysgol Cerddais i'r ysgol yn unig, cerddais i'r ysgol yn ddiweddar Rwy'n cerdded i'r ysgol (ar hyn o bryd) Rydw i'n mynd i gerdded i'r ysgol, rydw i ar fin cerdded i'r ysgol Byddaf yn cerdded i'r ysgol |
Cwmni taith ysgol = Công ty tổ chức tour du lịch trường học. Da iawn! Rydych nawr yn gallu mynegi eich hun i mewn Fietnameg! Mae'n weddol syml, iawn? Llawer Teithiau ysgol Fietnam cynnig profiadau dysgu iaith a diwylliant.
Y Gwahaniaethau rhwng Fietnam a Saesneg
Dywedwch Na wrth Ffurf Lluosog Enwau Fietnam
Un pysgodyn a dau bysgodyn, silff ond rhai silffoedd, un bacteriwm, a nifer y bacteria. Mae'n hunllef erchyll i'r rhai sy'n astudio ffurfiau afreolaidd o enwau lluosog Saesneg. Mewn cyferbyniad, wrth lwc, gall tramorwyr gael gwared ar y broblem ddigroeso hon ers hynny Fietnameg nid oes ganddo luosogau. Mewn geiriau eraill, mae'r unigol ac ffurfiau lluosog o enwau yn yr un fath! Os ydych chi am fynegi'r ystyr yn fwy penodol ac yn fwy eglur, does ond angen i chi ychwanegu meintiolwyr fel “un"Neu"rhai”O flaen y gair. Ar gyfer enghraifft, "một giá maint"(silff) a "một vài giá”Achos (rhai silffoedd).
Nid oes gan yr Iaith Fietnam unrhyw Ryw
Gellir gweld hynny Fietnameg yn XNUMX ac mae ganddi dim rhyw ramadegol. Os ydych chi erioed wedi dysgu Ffrangeg neu Almaeneg (heblaw am y Saesneg), gallwch ocheneidio â rhyddhad oherwydd bod rhyw, yn aml yn afreolaidd ac yn afresymegol, yn wirioneddol her i ddysgwyr. Nawr chi yn gallu anghofio am y cysyniad o “gwrywaidd"Neu"benywaidd”Geiriau, sy'n gwneud eich taith ddysgu yn Fietnam yn llawer haws.
NODYN:
◊ Ffynhonnell: Go Vietnam Tours.
Text Mae testun italig, testun beiddgar a delweddau sepia wedi'i osod gan Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com
BAN TU THU
02 / 2020